قضايا معاصرة

ترجمة أخبار البورصة

أعمل مترجماً في شركة تقدم خدمات معلوماتية عن البورصة للمستثمرين، وأقوم بترجمة أخبار الشركات التي لها أسهم في البورصة، فهل هذا حلال أم حرام؟ أجيبونا جزاكم الله خير الجزاء

الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على أشرف المرسلين، وعلى آله وصحبه أجمعين، وبعد.

فلا حرج في التعامل مع بورصات المال العالمية إذا خلا التعامل معها من المخالفات الشرعية كالربا والجهالة والغرر والخداع، وكان المتعامل معها يرعى قواعد الشريعة في البيع والشراء؛ فإذا كان التعامل في العملة فلا بد من التقابض في وقت التعاقد بما يعد تقابضاً عرفاً، والتماثل فيما يشترط فيه التماثل، وإذا كان التعامل في بيع وشراء الأسهم فلا بد أن تكون في مؤسسات لا تتعامل في المحرمات لأن الله تعالى إذا حرَّم شيئاً حرم ثمنه، وأن يكون البيع والشراء حقيقياً لا وهمياً، وهذا كله محل تفصيل في كل معاملة بحسبها.

وعليه فإذا كان الغالب على التعامل في هذه البورصة أنه في الحلال الطيب فلا حرج عليك في ترجمة أخبارها وتيسير الأمر للمتعاملين فيها؛ أما إذا كان الغالب على تلك الشركات الاتجار في الحرام، والتعامل بالربا فما ينبغي لك ترجمة أخبارها؛ لقوله تعالى ((ولا تعاونوا على الإثم والعدوان)) والله تعالى أعلم.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى